Ya es correcto el término Wasap y wasapear

Wasapear, verbo que significa intercambiar mensaje por WhatsApp, ya forma parte de la Ortografía de la lengua española, según la Fundación del Español Urgente (Fundéu).

No solo wasapear acaba de ingresar al idioma español, sino también el sustantivo wasap.

La Fundéu explica que la “w” funciona bien para representar la secuencia /gu/ en palabras extranjeras adaptadas al español como waterpolo y web.

El plural de wasap es wasaps, sin tilde, pese a acabar en s, dado que se trata de una palabra aguda terminada en grupo consonántico.

También pueden resultar admisibles las adaptaciones guasap, plural guasaps, y guasapear.

La Fundéu es una institución dedicada a vigilar a dar recomendaciones sobre el buen uso del español en los medios de comunicación, y es patrocinada por la Agencia Efe y BBVA y asesorada por la RAE, cuyo objetivo es colaborar con el buen uso del español en los medios de comunicación y en Internet.

Fuente: BBVA Fondéu

de lengua me como un taco

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *